Drop.Dead.Diva.S03E12.HDTV.XviD-ASAP, Drop dead diva, 1,2,4,napisy

[ Pobierz całość w formacie PDF ]
{1}{78}/Widzicie tę ambitnš modelkę?|/To byłam ja... Deb.{79}{107}/Przynajmniej do mierci.{127}{170}/Mylałam, że pójdę prosto do nieba,{174}{276}/ale w wyniku zamieszania|/obudziłam się w cudzym ciele.{277}{305}/Od teraz jestem Jane,{306}{396}/zapracowanš prawniczkš|/z własnš asystentkš.{396}{448}/Mam teraz nowe życie,|/nowe ciuchy,{449}{511}/a całš prawdę o mnie|/znajš tylko{512}{578}/moja przyjaciółka Stacy i|/Fred, mój anioł stróż.{579}{631}/Sšdziłam, że nic|/nie dzieje się bez powodu...{646}{695}/I oby tak było.{732}{835}{y:b}Drop Dead Diva 3x12|Tłumaczenie i synchro: Goldilox{1016}{1067}Dzień dobry, kochana.{1072}{1136}Skończyła przeglšdać mój|kontrakt do serialu?{1137}{1196}- Dostałam go wczoraj wieczorem.|- Ale czy skończyła?{1205}{1299}Miałam randkę z Owenem.|Był taki słodki.{1300}{1357}Zabrał mnie w takie|nowe miejsce na Sunset.{1358}{1418}Możemy pogadać o tym póniej?|Musisz co zobaczyć.{1419}{1439}Jasne.{1551}{1608}Skarbie!|To fantastyczne!{1609}{1632}To moja gorsza strona.{1632}{1680}Dwa razy im mówiłam,|żeby nie fotografować z lewej.{1681}{1724}Mylałam, że lewa to twoja dobra.{1725}{1767}Tyłek tak, ale nie twarz.{1768}{1837}Możesz uwierzyć, że Brianowi dali|to do akceptu, a mnie nie?{1858}{1908}- On jest tam gwiazdš.|- Póki co.{1931}{1995}Stacy, chodzisz z nim!{2007}{2051}Racja!|Więc powinnimy być sobie równi.{2052}{2121}Założę się, że jego prawnik miał czas|dla jego kontraktu zeszłej nocy.{2130}{2161}Żarty sobie robisz?{2162}{2221}Wybacz, to był długi tydzień.{2222}{2280}Zaczęłam nowš pracę.|Potem Fred odszedł.{2281}{2363}To ty od niego odeszła.|Pamiętasz, złamała mu serce.{2367}{2402}Tak, czuję się paskudnie.{2410}{2530}W tym serialu czuję presję,|by być zabawnš i seksownš.{2531}{2607}Ale to żadna wymówka,|żeby krzyczeć na najlepszš przyjaciółkę.{2662}{2738}Przejrzę twój kontrakt|przed lunchem, obiecuję.{2740}{2801}wietnie. Moja asystentka się|do ciebie odezwie o 13:00.{2802}{2884}- Masz asystentkę?|- Tak. Wiedziałaby po przeczytaniu kontraktu.{3393}{3470}Przepraszam. Piętro 12.|Jedzie pani do Harrison/Parker?{3471}{3515}- Dokładnie.|- Kto ma urodziny?{3516}{3594}Jest pani piewajšcym telegramem?|Zawsze chciałam to zrobić.{3595}{3639}Nie, spotykam się z prawnikiem.{3660}{3709}- Przepraszam.|- Nic się nie stało.{3711}{3784}Czeć, szefowo.|Mój boże, księżniczka Ginewra.{3800}{3880}Widziałam cię w Medieval Manii.|Uwielbiam pojedynki.{3881}{3931}I uczty z nieograniczonym grogiem.{3933}{4013}To ty krzyczysz: "cišgaj to!"|kiedy tylko ksišżę nosi ochraniacz?{4014}{4033}To ja!{4044}{4089}Przyszłam do Graysona Kenta.{4090}{4153}Zaprowadzę cię!|Kawy, milady?{4350}{4444}W zeszłym roku zmarł mój ojciec, zostawiajšc|Medieval Manię mi i bratu, Lance'owi.{4445}{4523}Chwilę, imiona jego dzieci|to Ginewra i Lancelot?{4526}{4579}Tak.|I mielimy złotš rybke, Merlina.{4580}{4650}Tata był rozkochany w redniowieczu.{4651}{4693}Ty też na takš wyglšdasz.{4702}{4783}Kocham mojš pracę, ale jestem w|szatach bo mam przedstawienie za godzinę.{4785}{4871}Jeli dobrze rozumiem,|Lance chce sprzedać interes a ty nie.{4872}{4942}Twierdzi, że budynek jest bardzo wartociowy.{4944}{5017}A wczoraj otrzymałam to.{5064}{5108}Wniosek o podział własnoci.{5110}{5178}Lance chce na tobie wymóc|zgodę na sprzedaż stronie trzeciej.{5194}{5235}To by złamało tacie serce.{5270}{5295}Pomożecie mi?{5319}{5361}Młoda dama w potrzebie.{5380}{5418}Jak mógłbym odmówić?{5502}{5533}Przyniosłam ci kawę.{5561}{5644}Mam już.|Ale może księżniczka chce dolewkę.{5702}{5758}Masz dzi wielkiego klienta.{5763}{5820}Madonna, Lady Gaga,|Sean Penn czy Courtney Love?{5820}{5844}Kelly Witsett.{5855}{5890}Czy to prawdziwe nazwisko Snooki?{5895}{5943}Nie, to łasa na okazje Bridezilla.{5969}{6031}- Ona?|- Chce pozwać sklep Conrad's Bridal.{6033}{6074}Rozpieszczona narzeczona|pcha się na wyprzedaż,{6075}{6150}wdaje w bójkę o przecenionš suknię|a teraz chce pozywać?{6152}{6172}Dokładnie.{6173}{6244}Nie ma mowy.|To mi pachnie bezmylnym pozwem, a tego nie robię.{6245}{6275}To nie jest bezmylne.{6300}{6333}Przepraszam, a pan to kto?{6334}{6387}Jacob Campbell.|Narzeczony Kelly.{6410}{6473}- A gdzie Kelly?|- W szpitalu.{6474}{6554}Panno Bingum, moja narzeczona odniosła|poważne obrażenia w tym sklepie.{6555}{6593}Proszę zobaczyć na własne oczy.{6637}{6738}Mam uraz głowy,|przebitš ledzionę i nerkę.{6740}{6820}Tak mi przykro,|nie miałam pojęcia.{6821}{6882}To zdjęcie pokazujš w|wiadomociach w całym kraju.{6883}{6946}Ukazuje Kelly walczšcš o sukienkę.{6947}{6975}Tak, widziałam je.{6976}{7049}Pani widziała szalonš Bridezillę.|Proszę spojrzeć tak.{7060}{7155}Moja narzeczona nie walczy,|tylko leży na podłodze, wyjšc z bólu.{7170}{7238}Conrad specjalnie wypucił|zafałszowane zdjęcie.{7240}{7290}Wyprzedaż miała być zabawš.{7291}{7412}Sklep miał wielkš reklamę w gazecie.|Zapraszali panny młode na interes ich życia.{7439}{7519}Sklep ogłasza superwyprzedaż.|Każda panna młoda otrzyma mini welon.{7520}{7572}Znajd wymarzonš suknię,|za wymarzonš cenę.{7575}{7654}Nie byli przygotowani na iloć kobiet,|jaka się pojawiła.{7655}{7767}Próbowałam się wydostać, ale upadłam|a ludzie cišgle napływali.{7768}{7852}To sprawa o lekkomylne zagrożenie.|O czym wspomniałem w skardze.{7870}{7898}Jest pan prawnikiem?{7908}{8003}Studentem 3-ego roku prawa.|Ale musiałem wzišć wolne, żeby zajšć się Kelly.{8005}{8094}I potrzebujesz mojej pomocy,|żeby Conrad wzišł to na poważnie.{8097}{8172}O nie.|Znowu się zaczyna.{8195}{8233}- Wyłšczę.|- Nie.{8235}{8277}Chcę, żeby Jane tego posłuchała.{8301}{8380}/Jest ze mnš Steven Conrad,|/prezes Conrad's Bridal.{8390}{8523}/Czy to prawda, że Kelly Witsett,|/pseudo łasa na okazje Bridezilla, pozywa pański sklep?{8524}{8590}/Tak, proszę pani.|/Ta kobieta straciła panowanie{8591}{8654}/w dniu wyprzedaży,|/i traci je znowu.{8663}{8687}Kłamca!{8701}{8778}/A teraz chce odszkodowania za bójkę,|/ którš sama rozpoczęła.{8843}{8904}Niech poczekajš na bójkę,|którš ja zamierzam wszczšć.{8977}{9061}Pogubiłam się. Na pani wizytówce|jest "LMN Public Relations".{9061}{9095}Zajmuje się pani PR?{9096}{9160}Tak. Ja zaplanowałam superwyprzedaż|sukni lubnych.{9162}{9190}Ale nie jest pani prawnikiem?{9213}{9360}To jest spotkanie ugodowe, panno Davis.|Więc zaczekamy aż pojawi się prawnik.{9371}{9413}Oni nie przylš żadnego prawnika.{9414}{9480}Pan Campbell ma rację.|Nie potrzebni nam prawnicy.{9480}{9552}Panno Davis, to nie jest sprawa dla PR.{9553}{9634}Narzeczona pana Campbella|została poważnie poturbowana.{9635}{9760}Mój klient znalazł ten film,|wykonany przez innego kupujšcego.{9762}{9833}Zatem popatrzmy.{9865}{9921}Tu jest Kelly.|Przeglšda sukienki.{9921}{10038}Potem jest brutalnie rzucona na ziemię,|skopana, zdeptana i zmiażdżona.{10038}{10123}/Pomocy, niech kto mi pomoże.|/Proszę! Pomocy!{10190}{10287}Chcemy załatwić wszystko jak należy.|Jestem uprawniona do złożenia oferty ugodowej.{10331}{10356}5 tysięcy dolarów?{10369}{10393}I...{10418}{10486}darmowy kupon na suknię lubnš.{10511}{10584}Musi pan tylko tu podpisać.{10636}{10660}Knebel?{10660}{10694}Klauzula poufnoci.{10695}{10747}To ledwo pokrywa dzień opieki szpitalnej.{10748}{10786}To bardzo hojna oferta.{10791}{10886}To był nieszczęliwy wypadek,|ale Conrad nie zrobił nic złego.{10888}{11020}Może media to kupiš,|ale przysięgli zobaczš prawdę na tym nagraniu.{11021}{11104}Więc z prawnikami Conrada|spotkamy się w sšdzie.{11207}{11258}- Wlej mi.|- Chętnie.{11310}{11376}- Jak tam księżniczka?|- Wspaniale, dziękuję.{11387}{11475}Miałe na myli klientkę.|Dobrze, mamy przyspieszone przesłuchanie.{11476}{11535}wietnie. A czemu TA księżniczka|ma się tak wspaniale?{11536}{11651}Bo załatwiłam nam rezerwację w|Oxtail Tavern na festiwal dziczyzny.{11653}{11681}/Dzień dobry.{11769}{11837}Co robi tu twoja była?|Mylałam, że jej sprawa jest zamknięta.{11840}{11901}Straciła posadę, więc pracuje tu tymczasowo.{11930}{11985}Co oznacza, że jest tu tymczasowo.{12019}{12091}Od dziewczyny przez klientkę do pracownika.{12092}{12159}- Jeli to jaki problem...|- Nie, nie. To żaden problem.{12160}{12225}Prawdę mówišc jestem zawalona|i pomoc mi się przyda.{12340}{12373}/Proszę powstać.{12503}{12525}Co jest?{12544}{12653}Nic.|Tylko, że chodzę z tym sędziš.{12729}{12751}Panna Bingum.{12752}{12778}Tak.{12778}{12850}Adwokatem w dokumentacji jest Jacob Campbell.{12855}{12914}Nagła zmiana, teraz ja reprezentuję.{12918}{12953}Czy to problem, wysoki sšdzie?{12980}{13009}Moim zdaniem tak.{13023}{13080}Muszę się wycofać.{13081}{13172}Nie chcę ryzykować posšdzenia o niestosownoć,|bioršc pod uwagę mój zwišzek z pannš Bingum.{13205}{13297}Może dla jasnoci, wysoki sšd|powie co więcej o tym zwišzku.{13375}{13418}- Bylimy na kilku randkach.|- Siedmiu.{13419}{13492}Czy dla formalnoci przyznaje sędzia,|że idzie nam dobrze?{13524}{13616}Gdyby tak nie było,|nie wycofywałbym się, panno Bingum.{13627}{13653}To wszystko.{13684}{13727}Niegrzeczna dziewczyna.{13837}{13880}- Czeć.|- Czeć.{13881}{13971}To sš akta z 2007.|Chcę żeby je wprowadziła do komputera.{13972}{14035}A kiedy to zrobisz,|wersje papierowe muszš trafić do niszczarki.{14036}{14057}Dobra, zajmę się tym.{14066}{14145}Potem możesz zajšć się rokiem 2008.|Muszę to mieć do rody.{14146}{14179}Tej rody?{14180}{14206}To jaki problem?{14220}{14319}Nie mogę dzi zostać dłużej,|z powodów osobistych.{14341}{14477}Ta praca wymaga zostawania dłużej.|Jak sobie nie radzisz, to zmień stanowisko.{14501}{14531}Poradzę sobie.{14535}{14566}To dobrze.{14817}{14897}- Przepraszam.|- Próbuję rozgrzać struny głos... [ Pobierz całość w formacie PDF ]

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • eldka.opx.pl